Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
production des séries Carnets d'Utopie
Visiteurs
Depuis la création 46 557
Publicité
production des séries Carnets d'Utopie
Archives
2 septembre 2014

149- live the cinema and Europe n°1 - season 1 utopianotebook

With the support of Conseil Général du Val de Marne, DRAC Ile de France (French Culture ministry), city of Choisy-le-Roi...

Les Cinémas du Palais à Créteil et l'association Cinédié à Choisy-le-Roi vous proposent un voyage au coeur du cinéma (12 films européens programmés, 4 leçons de cinéma proposées, 2 festivals organisés, 20 ateliers de réalisation ouverts), à la rencontre de notre histoire, celle de l'Europe. D'ouvrir des brèches dans les temps contraires pour faire surgir de nos lignes de vie un fort désir de découverte, d'échanges, de mobilité, d'apprendre, d'inventer et créer car nos histoires sont notre histoire. Cinémas du Palais in Creteil and Cinédié association in Choisy-le-Roi (12 European feature films, 4 big cinema workshops, 2 festivals with meetings, 20 classes involved in cinema workshops) offer a journey of cinema, meeting in our history, that of Europe. To open breaches in the otherwise time to bring out our lifelines a strong desire to explore, exchange, mobility, learn, invent and create, because our stories are our history.

Il est donc temps de filer votre projet personnel dans la troupe de cinéma Borders pour filmer le monde pour le transformer. En vous glissant dans la peau des producteurs d'une série pour les salles de cinéma, la série Carnets d'Utopie, vous allez vivre la création cinématographique de l'écriture à sa sortie en salle et agir tout au long de l'année sur ses choix artistiques. So it's time to spin your personal project in the company of Borders cinema to film the world to transform. Slipping into the shoes of producing a series for movie theaters, Notebooks Utopia series, you'll live the filmmaking from writing to its theatrical release and act throughout the year his artistic choices.

Mais avant d'écrire, il est nécessaire d'apprendre le langage cinématographique, à "lire" et "écrire" les images et les sons comme on le fait pour l'écriture, en identifiant dans un premier temps les lettres et les mots, ici, plans et séquences. Par la pratique, donner un sens à une séquence de phrases, puis à une série d'images, de rencontrer l'intention d'un cinéaste. Lire les films, les comprendre pour pouvoir en créer de nouveaux afin de rendre visibles les mondes cachés, seront la base de ce cours d'introduction dans le cinéma qui va vous permettre, je l'espère, d'avoir un socle commun de connaissances. But before writing influence, we must learn to "play a movie" as you learn to "read a book" and learn the cinematic language as is done for the oral and written form, identifying letters and words, by practicing make sense of a sequence of sentences, then on to a series of images. Play movies and learn to shoot, to make visible the hidden worlds, will be the basis of this introductory course in cinema that will allow us to have a common base of knowledge and be able to create new ourselves Images and new sounds.

Le voyage 2014-2015 commence dès aujourd'hui sur le petit écran (avant d'arriver au grand dès le 26 sepetmbre avec la présentation de la version 1 de la saison 2), avec l'analyse de la saison 1 de série Carnets d'Utopie. Cette initiation au cinéma s'articule autour de 3 messages (149,150 et 151) qui ont pour but d'entraîner le spectateur dans une interaction de plus en plus forte avec l'objet filmique : rentrer dans un film, rentrer dans la peau d'un personnage, vivre ses aventures et se transformer avec lui. De plus, chaque message suit le même plan : l'accroche thématique, la problématique abordée, l'épisode à voir, le focus cinéma, le focus géographie, le focus histoire et les recherches à engager sous la forme de questions. The journey begins 2014-2015 today on the small screen (before reaching the big sepetmbre on 26 with the presentation of version 1 of season 2), with the analysis of the season 1 series Notebooks Utopia. This introduction to film revolves around three messages (149,150 and 151) which are intended to lead the viewer into interaction becoming stronger with the filmic object: to return a movie, get under the skin of a character, living his adventures and turn with him. In addition, each message follows the same level: the thematic hook, the problem addressed, the episode to see the movie focus, focus geography, history and research focus to engage in the form of questions.

1- Etape 1 : rentrer dans un film

Pour appréhender au mieux cette sensation qui est de "rentrer dans un film", je vous propose de lancer une enquête (indices, interrogatoires, hypothèses, trouver les preuves, découvrir le mobile). Les indices vont apparaitre grâce aux émotions suscitées par le film : bouleversé, captivé, choqué, ému, exaspéré, indifférent. Les interrogatoires vont porter sur l'originalité et la force des 5 niveaux d'un film : l'histoire, la mise en scène et l'interprétation, l'image, son, montage. Les premières hypothéses quant à elle vont prendre corps sur le niveau d'accroche premier d'un film : l'histoire, le personnage principal, ses péripéties et sa transformation. Enfin, trouver les preuves, l'argumentation qui sera nécessaire pour valider une interprétation, ainsi que découvrir le mobile, c'est à dire l'intention du cinéaste, se feront dans les étapes 2 et 3.

Step 1: get into a movie

For better assessment of that sensation that is "fit into a movie," I propose to initiate an investigation (indices, interrogations, assumptions, find the evidence, the motive). The indexes will appear through the emotions aroused by the film: upset, captivated, shocked, excited, exasperated, indifferent. Interrogations will focus on originality and strength of the 5 levels of a film: the story, the staging and interpretation, image, sound, editing. The first hypotheses in turn will take shape on the first level hangs a movie: the story, the main character, his adventures and his transformation. Finally, find the evidence, the arguments that will be necessary to validate an interpretation, as well as the motive, that is the intention of the filmmaker, will be in steps 2 and 3.

Lecture 1 à "angler" sous "comment" rentrer dans un film : se concentrer sur l'histoire, la mise en scène et l'interprétation, to read "angler" under "how to" fit in a movie: focus on history, staging and interpretation

Focus cinéma : la narration, la dramaturgie, le scénario (faire une recherche sur ces 3 mots dans le dictionnaire).

3 parties : exposition, confrontation, résolution (d'après vos connaissances, ces notions à quoi font-elles référence?).

3 moments décisifs : l'incident déclencheur, la relance au milieu du film, le point culminant (pour vous, que signifie ces moments? A quoi pourraient-ils correspondre?)

Focus géographie : Irlande, Ulster ou Irlande du Nord, Belfast.

Focus histoire : le conflit qui a opposé ceux qui voulaient le rattachement de L'Ulster à l'Irlande et ceux au Royaume-Uni; conflit territorial d'autant plus fort qu'il s'est construit sur une opposition de classes sociales entre ceux qui avaient tous les droits (la classe dirigeante qui était inféodée au Royaume Uni) et ceux qui n'avaient des droit très limités (la communauté liée à L'Irlande "du sud").

Les questions : repérer les moments forts de l'épisode; repérer le personnage principal; y-a-t-il un moment du film où un effet est trop visible et bloque sa lecture?

Focus cinema : storytelling, drama, the script (do a search on these 3 words in the dictionary).

3 parts: exposition, confrontation, resolution (to your knowledge, these concepts What are they referring to?).

Three decisive moments: the triggering incident, reviving the middle of the film, the climax (for you, that means these moments What could they fit?)

Focus geography: Ireland, Ulster or Northern Ireland, Belfast.

Focus History: the conflict between those who wanted the annexation of Ulster in Ireland and those in the UK;

The questions: identify the highlights of the episode; identify the main character; there-he has a moment in the film where an effect is too visible and blocks reading?
 

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité